Kun minä, Carl Gustaf Emil Mannerheim, joulukuussa 1917 palasin Odessasta Suomeen, olin ensimmäistä kertaa 30 vuoteen siviilimies. Olin juuri saanut potkut Neuvosto-Venäjän armeijasta. Koska minulla ei ollut tulevaisuutta Venäjällä, minulle jäi kolme mahdollisuutta: muuttaa Puolaan, Ranskaan tai Suomeen. Lähdin Suomeen, koska sieltä olisi lyhin matka palata takaisin Pietariin sitten kun bolshevikit olisi syösty vallasta. Olin vannonut uskollisuudenvalan tsaarille. Sitä ei yksi vallankumous tehnyt tyhjäksi. Kaikki meni toisin kuin olin suunnitellut. Minä opin tuntemaan mitä saksalainen suudelma merkitsi.
Mannerheim ja saksalainen suudelma
Mannerheim ja saksalainen suudelma
Information om boken |
|
Författare | Vakkuri, Juha, kirjoittaja. |
Inläsare | Lauronen Mikko |
Språk | fin |
Speltid | 5 h 47 min |
Utgivningsuppgifter | Helsinki Celia 2017 (Helsinki Silencio 2017) |
Fysisk beskrivning | äänikirja Daisy 2.02 (5 h 47 min) |
Originalverk | Helsinki, Like [2017]. 978-952-01-1659-0. |
Ämnesord | dialogi elämäkertaromaanit historialliset romaanit itsenäistyminen Suomi jatkosota kaunokirjallisuus suomenkielinen kirjallisuus kirjoittaminen elämäkerrat lojaalius marsalkat minäkertoja muistelu paluu kotiseutu 1917 romaanit sisäkertomukset sisällissodat 1918 sodanjohto sotapäälliköt velvollisuudet sotilaat yhteiskunnalliset romaanit yhteiskuntakehitys Suomi 1900-luku |